Recent Posts

Posted in Путешествие

Coronavirus LIVE updates: UK death toll rises by 847 to 14,576 amid fears lockdown may last until June


THE CORONAVIRUS death toll has increased by 847 in the UK, taking the total number of fatalities up to 14,576.
This comes after warnings the UK could suffer 40,000 coronavirus deaths in the first wave of the outbreak.

Professor Anthony Costello, of University College London, said the Government’s reaction to the crisis had been ‘too slow’.

Last night the lockdown was extended for at least 3 weeks.

Dominic Raab said the “broad outline” is it will still take around three months, from when the UK first went into lockdown in the middle of March, to come through the peak of Covid-19.

Follow our coronavirus live blog below for all the latest news and updates.

Link

Photo 24

Posted in Футбол

More than 5,000 Britons have volunteered to take part in the world’s biggest COVID-19 drug trial

More than 5,000 people in Britain have volunteered to take part in a pioneering drug trial in search of a treatment for the currently incurable COVID-19. 

The Recovery Trial, conducted by Oxford University, recruited the participants — all of whom are COVID-19 patients already in hospital — at more than 160 NHS hospitals. 

Participants will receive one of four drugs currently on the market — including one that is used to treat HIV and the anti-malaria drug touted by Donald Trump, known as hydroxychloroquine.

It is the world’s biggest trial of drugs to treat the coronavirus, which has killed more than 13,000 people in Britain and almost 150,000 globally.   

This is significantly more than similar clinical trials in the US and Europe, which have just a few hundred participants.

Currently, experts are divided on which drugs offer the best protection against the disease. 

Scroll down for video 

It is the world's biggest trial of drugs to treat the coronavirus, which has killed more than 13,000 people in Britain and almost 150,000 globally. it will be run by Oxford University and includes four potential treatments, of which one is hydroxychloroquine

It is the world's biggest trial of drugs to treat the coronavirus, which has killed more than 13,000 people in Britain and almost 150,000 globally. it will be run by Oxford University and includes four potential treatments, of which one is hydroxychloroquine

 It is the world’s biggest trial of drugs to treat the coronavirus, which has killed more than 13,000 people in Britain and almost 150,000 globally. it will be run by Oxford University and includes four potential treatments, of which one is hydroxychloroquine

WHAT DRUGS WILL FEATURE IN THE RECOVERY TRIAL? 

A range of potential treatments have been suggested for COVID-19 but nobody knows if any of them will turn out to be more effective in helping people recover than the usual standard of hospital care which all patients will receive.

The RECOVERY Trial will begin by testing some of these suggested treatments: 

  • Lopinavir-Ritonavir (commonly used to treat HIV) 
  • Low-dose Dexamethasone (a type of steroid, which is used in a range of conditions typically to reduce inflammation)
  • Hydroxychloroquine (related to an anti-malarial drug) 
  • Azithromycin (a commonly used antibiotic)

Peter Horby, professor of emerging infectious diseases and global health at Oxford University, is leading the project and said: ‘This is by far the largest trial in the world.

‘We’re guessing some time in June we may get the results. 

‘If it is really clear that there are benefits, an answer will be available quicker.’ 

However, professor Horby cautioned against thinking the trial will provide an instant cure.

He told The Guardian: ‘We haven’t got anything like a magic bullet. 

‘I think we have to temper people’s expectations about these drugs. 

‘It’s possible some might have an effect, but it’s likely to be modest. 

‘I think what we’ll be looking at in terms of making a significant impact will be moving on to combinations once we know of things that work. 

‘If we combine antiviral and anti-inflammatory drugs, they might have a bigger impact.’

The huge number of volunteers comes after leading medical scientists called for Britons to take part in the trials at the start of the month. 

NHS England medical director Professor Stephen Powis and the UK’s chief medical officers penned an open letter to doctors urging them to enrol more volunteers. 

This call to arms included the Recovery (Randomised Evaluation of COVID-19 Therapy) trial, as well as the Principle trial, for high-risk patients in primary care and REMAP-CAP, for critically ill patients.

WHAT ARE THE THREE MAIN CORONAVIRUS TRIALS IN THE UK?

Principle 

The Principle trial is studying people aged 50 to 64 who have COVID-19 symptoms and a chronic health condition such as heart disease, asthma or cancer. 

It is unclear how many patients are taking part. 

It is also open to those aged 65 or over, with or without other illnesses.

The first drug that will be trialled is hydroxychloroquine, sold as Plaquenil. Other potential treatments will be used if they show promise in pre-clinical studies.

The study is being run at the Royal College of General Practitioners (RCGP) Research and Surveillance Centre (RSC) in Surrey.

It will last until March next year.

Recovery

The Randomised Evaluation of COV-id19 thERapY (RECOVERY) trial is being run by the University of Oxford. 

It will test the HIV drug lopinavir/ritonavir, marketed as Kaletra and Aluvia, hydroxychloroquine, a malaria medication sold as Plaquenil, and dexamethasone, a type of steroid use in a range of conditions to reduce inflammation.

Almost 1,000 patients from 132 different hospitals have been already recruited in just 15 days.

Thousands more are expected to join the trial in the coming weeks, making it the largest randomised controlled trial of potential COVID-19 treatments in the world.

Definitive results on whether the treatments are safe and effective are expected within months and, if positive, they could potentially benefit hundreds of thousands of people worldwide. 

REMAP-CAP

The REMAP-CAP trial is an international effort, with more than 50 research teams around the world taking part. 

It is looking specifically at patients who develop community-acquired pneumonia (CAP) as a result of viral infections.   

The study will test 16 drugs, including  hydroxychloroquine, lopinavir/ritonavir and interferon beta, which have all shown promise in pre-clinical trials.

Between 2,000 and 4,000 patients will be enrolled.

‘The faster that patients are recruited, the sooner we will get reliable results,’ the letter stated.   

The Recovery Trial will start by investigating four pre-existing drugs, including the highly-touted hydroxychloroquinem, which was voted as the best coronavirus drug currently available in an international poll of thousands of doctors. 

The other drugs being looked at as a treatment for COVID-19 include a combination of Lopinavir and Ritonavir (known by the brand name Kaletra), which is used to treat HIV; low-dose Dexamethasone,a steroid used to reduce inflammation; and azithromycin, a commonly used antibiotic. 

Controversial evidence claims a combination of hydroxychloroquinem and azithromycin is effective against coronavirus. 

Donald Trump gave this theory life when he tweeted saying it is ‘one of the biggest game-changers in the history of medicine’. 

The combination has also received tentative support from French President Emmanuel Macron, who called for further trials into the treatment’s efficacy. 

He visited the lab of prominent French doctor Didier Raoult who claimed the combination is a cure for the killer virus. 

Recovery will look at the drugs separately and gauge how effective they are as independent treatments. 

If they show promise it is possible a combined trial will be set up further down the line, the scientists claim. 

According to the Guardian, a drug used to treat rheumatoid arthritis is also set to be included in the RECOVERY trial. 

Called tocilizumab, it is an interleukin 6 antagonist and combats the fall-out when the immune system goes into overdrive, as can happen in severe COVID-19 cases.  

Other ongoing trials in the UK include the REMAP-CAP trial, which is an international effort.

It includes more than 50 research teams around the world and is looking specifically at patients who develop community-acquired pneumonia (CAP) as a result of viral infections.   

The study will test 16 drugs, including hydroxychloroquine, lopinavir/ritonavir and interferon beta, which have all shown promise in pre-clinical trials.  

New potential treatments specific to COVID-19 will also be tested at these sites. 

The Principle trial is another onging project and is studying people aged 50 to 64 who have COVID-19 symptoms and a chronic health condition such as heart disease, asthma or cancer. 

It is also open to those aged 65 or over, with or without other illnesses.

The first drug that will be trialled is hydroxychloroquine, sold as Plaquenil. Other potential treatments will be used if they show promise in pre-clinical studies. 

The study is being run at the Royal College of General Practitioners (RCGP) Research and Surveillance Centre (RSC) in Surrey. It will last until March next year. 

The University of Oxford is also leading the charge in the search for a vaccination, and is looking for more than 500 people aged between 18 and 55 to test the effectiveness of the vaccine, dubbed ChAdOx1 nCoV-19. 

The potentially life-saving injection is already in production but will not be ready ‘for some weeks’, the institution said in a statement. 

Those selected for the study will be split into two groups, and given either the vaccine itself or a dummy jab. The patient will not know which one they are given. 

Manufacture of the vaccine is occurring at the university itself.   

Work on the vaccine started in January when the first details of the SARS-Cov-2 virus were reported to the World Health Organization. 

It has been fast-tracked through development and flown through clinical trials and preliminary animal tests. 

Professor Adrian Hill, Director of the Jenner Institute at the University of Oxford, said: ‘The Oxford team had exceptional experience of a rapid vaccine response, such as to the Ebola outbreak in West Africa in 2014. 

‘This is an even greater challenge. Vaccines are being designed from scratch and progressed at an unprecedented rate. 

‘The upcoming trial will be critical for assessing the feasibility of vaccination against COVID-19 and could lead to early deployment.’  

The trial has full scientific and ethical approval but scientists acknowledge the accelerated pace does pose risks. 

However, these are likely to be outweighed by the benefits of creating an effective vaccine to the novel coronavirus which has infected more than half a million people. 

Link hienalouca.com

Photo article

Posted in Футбол

UK’s patient zero ‘is Sussex IT worker, 50, who caught coronavirus in Austrian ski resort party bar

The UK’s coronavirus patient zero is an ‘IT consultant who caught the killer bug at an Austrian ski party’ and started spreading it here weeks earlier than was thought.

Daren Bland from Maresfield, East Sussex, is understood to have infected his wife Sarah and children after returning from Ischgl in mid January.

The 50-year-old had been there with three friends from January 15 to 19, with the others travelling home – two to Denmark and one to Minnesota in the US – sick.

Prosecutors are investigating the destination for possible negligence due to hundreds of foreigners leaving with the illness.

Daren Bland, 50, from Maresfield, East Sussex, is understood to have infected his wife Sarah (pictured) and children after returning from Ischgl in mid January

Daren Bland, 50, from Maresfield, East Sussex, is understood to have infected his wife Sarah (pictured) and children after returning from Ischgl in mid January

Daren Bland, 50, from Maresfield, East Sussex, is understood to have infected his wife Sarah (pictured) and children after returning from Ischgl in mid January

The 50-year-old had been there with three friends from January 15 to 19, with the others travelling back to their native Denmark and Minnesota in the US sick

The 50-year-old had been there with three friends from January 15 to 19, with the others travelling back to their native Denmark and Minnesota in the US sick

Mr Bland

Mr Bland

The 50-year-old (left and right) had been there with three friends from January 15 to 19, with the others travelling back to their native Denmark and Minnesota in the US sick

The popular Ischgl resort, in the province of Tyrol, Austria has been blamed for hundreds of coronavirus cases in Europe

The popular Ischgl resort, in the province of Tyrol, Austria has been blamed for hundreds of coronavirus cases in Europe

The popular Ischgl resort, in the province of Tyrol, Austria has been blamed for hundreds of coronavirus cases in Europe

Mr Bland told the Telegraph: ‘We visited the Kitzloch [bar] and it was rammed, with people singing and dancing on the tables.

‘People were hot and sweaty from skiing and waiters were delivering shots to tables in their hundreds. You couldn’t have a better home for a virus.

‘I was ill for 10 days. It was like wading through treacle. I couldn’t get up, I couldn’t work, it knocked me for six. I was breathless.’

He said he passed it on to his family – with his youngest daughter off school for two weeks – before symptoms spread through his neighbourhood before half term.

The Bland family have not been tested for coronavirus, but if their results came back positive it means the virus hit UK shores a month earlier than thought.

Officially the first recorded case in Britain was on January 31, with the first transmission on February 28.

The virus has since spread across the four countries, racking up 465 deaths and 9,529 cases.

Mrs Bland has called for the family to be tested in a bid to help authorities understand how the virus has swept across Britain.

Ischgl, dubbed ‘Ibiza of the Alps’, faces tough questions over how revellers there ended up spreading the virus across Europe.

Austrian officials have launched a probe into whether the popular resort in Tyrol province purposefully chose not to report cases because it would hurt the tourist industry around the time of a key local election.

Leader of the opposition Dominik Oberhofer said questions need to be asked about the relationship between hoteliers and politicians who were in charge of overseeing the coronavirus response.

The tiny town, with a permanent population of just 1,500, has almost double the number of coronavirus cases as Austria’s capital Vienna, population 2million and has been linked to outbreaks in five other countries

An investigation has been launched over whether an outbreak of the disease was covered up to protect trade around the time of local elections

An investigation has been launched over whether an outbreak of the disease was covered up to protect trade around the time of local elections

An investigation has been launched over whether an outbreak of the disease was covered up to protect trade around the time of local elections

The inquiry centres around reports a 36-year-old German barman at the popular Kitzloch pub who fell ill with COVID-19 in February.

The resort has been linked to hundreds of cases in Austria, Germany, Norway, Sweden, Iceland and Denmark.

Despite concerns the virus was running rampant at the resort, the slopes and bars were allowed to stay open for weeks.

German media has branded Ischgl ‘the breeding ground’ of coronavirus, while Norway believes almost half of the country’s cases were imported from Ischgl. 

The number of infections in Ischgl – a small town of about 1,500 people – is double that of Vienna, the country’s capital, which has a population of 2million.

There have been at least 1,020 confirmed infections in the town, compared to 456 in the capital.

Europe has become the new epicentre of the pandemic, with more than 100,000 people confirmed to have been infected across the Continent. Italy makes up more than half of cases.

Reports say a German barman at the Kitzloch pub fell ill with coronavirus symptoms at the end of February, although it has not been officially confirmed.

Tourists from Scandinavia, Germany and other parts of Austria all started testing positive for the illness after returning from Ischgl in early March.

German media described the resort as a ‘breeding ground’ for the virus, but local authorities played down concerns.

Werner Kurz, the mayor of Ischgl, told German newspaper Der Spiegel the shut down was ‘a catastrophe’ for the town, saying: ‘We implemented all regulations in a timely manner’.

The number of infections in Ischgl  is double that of Vienna, the country's capital, which has a population of 2 million

The number of infections in Ischgl  is double that of Vienna, the country's capital, which has a population of 2 million

The number of infections in Ischgl  is double that of Vienna, the country’s capital, which has a population of 2 million

Police at a roadblock outside the Ischgl, which has now been put on total lockdown

Police at a roadblock outside the Ischgl, which has now been put on total lockdown

Police at a roadblock outside the Ischgl, which has now been put on total lockdown 

Officers in masks and gloves check papers of drivers travelling out of the region

Officers in masks and gloves check papers of drivers travelling out of the region

Officers in masks and gloves check papers of drivers travelling out of the region

Austria’s Health Minister Rudolf Anschober announced the number of tests would ‘massively’ rise, with more regular checks for hospital staff.

‘The number of tests is increasing and will continue to increase dramatically over the next two to three weeks,’ he said in a statement.

It comes after Austria announced it was mobilising its military for the first time since the Second World War.

Soldiers will be deployed to fight the outbreak by helping with food supplies, medical support and police operations.

Austria still has compulsory military service. Men must serve six months in the army or nine months in a civilian service when they reach 18.

Around 3,000 soldiers – 10 per cent of the reserves – will for three months take over coronavirus-related tasks from soldiers whose military service expires in May.

Link hienalouca.com

Photo article

Posted in Путешествие

Wolverhampton Wanderers hooligan spotted in posh seats at Premier League match despite being barred from football ground

A HOOLIGAN barred from football grounds was spotted at a Premier League match in the posh seats.

Wolverhampton Wanderers thug Christian Denton, 31, appeared at the new Tottenham Hotspur Stadium.

Wolverhampton Wanderers thug Christian Denton was spotted in the posh seats at the new Tottenham Hotspur Stadium
Wolverhampton Wanderers thug Christian Denton was spotted in the posh seats at a Premier League match

He managed to sneak into the front row of the corporate section to watch Wolves beat Spurs 3-2.

Personal trainer Denton — who appeared in BBC3 documentary series Football Fight Club in 2015 — later admitted breaching a ban by attending the March 1 match.

The dad of two was fined and given a 120-hour community order by Highbury Corner JPs, North London.

Adeal Mahmood, prosecuting, said: “Police were informed a male sitting in a corporate area shouldn’t be there and was subject to a five year banning order.

“Stadium staff told the defendant that he was identified as being banned, which he admitted.”

Denton was once said to be “top boy” in the Wolves Youth hooligan crew.

He got a five-year ban from towns and cities where Wolves or England were playing after being convicted of kicking in a train window in 2015.

Denton had managed to sneak into the front row of the corporate section at the new Tottenham Hotspur stadium
PA:Empics Sport

Denton had managed to sneak into the front row of the corporate section at the new Tottenham Hotspur Stadium[/caption]



 

Link

Photo 24

Posted in Новости

Беларусь и Украина хотят вместе провести Олимпиаду. Сколько это стоит


Заросший олимпийский волейбольный стадион в Афинах, архивное фото
Заросший олимпийский волейбольный стадион в Афинах, архивное фото

Премьер-министр Украины Алексей Гончарук заявил, что Беларусь и Украина собираются подать заявку на проведение летней Олимпиады. Свобода подсчитала, во сколько это может обойтись и что принесет экономике.

Ранее о летнюю Олимпиаду высказывался и Александр Лукашенко . По окончании Европейских игр он заявил, что это возможно.

«Конечно, нам трудно соревноваться с гигантами, но, допустим, с украинцами или русскими мы можем Олимпиаду провести. Объекты под Олимпийские игры у нас готовы. Сейчас национальный футбольный стадион построим, и для водных видов спорта, останется футбол. В России вся инфраструктура создана под футбол. Можем запросто с ними принять Олимпиаду », — говорил Лукашенко в прошлом году в сентябре.

Сколько стоит Олимпиада

Летняя Олимпиада проводится раз в четыре года. Последняя летняя Олимпиада проходила в 2016 году в Бразилии. Эти соревнования в Рио стоили Бразилии 20 миллиардов долларов — почти вдвое больше, чем планировалось изначально.

Олимпийские игры в Лондоне в 2012 году стоили бюджету 37 миллиардов долларов. Пекинской игры в 2008 году обошлись китайскому бюджету в 44 миллиардов долларов.

Летние олимпийские игры в греческих Афинах стоили 11,2 миллиарда долларов, это одни из наименьших такого рода затрат за последние годы. И даже если разделить эту сумму между Украиной и Беларусью, выйдет по 5,6 миллиарда, или 11-я часть от ВВП Беларуси за прошлый год.

Торговля сувенирами во время сочинской олимпиады в 2014 году
Торговля сувенирами во время сочинской олимпиады в 2014 году

Может ли Олимпиада окупится

По словам экономиста Ярослава Романчука, последняя Олимпиада, которая окупилась, прошла в Лос-Анджелесе в 1984 году.

«Возможно, было два-три случая, когда Олимпиада была близка к прибыльности. Нужно, чтобы страна была интегрирована в крупные спортивные соревнования, имела свой сильный спортивный сектор в своей стране. В небогатой стране не может быть прибыльной инфраструктура спорта », — уверен Ярослав Романчук.

Проводя Олимпиаду, страна может заработать на:

  • продаже права на трансляцию,
  • спонсорских контрактах,
  • лицензионной продукции с Олимпиады,
  • билетам на соревнования.

При подготовке Олимпиады деньги идут на подготовку инфраструктуры, строительство спортивных объектов.

Что происходит со спортивными аренами после Олимпиады

Олимпийский стадион «Маракана», где открывали и закрывали игры 2016 в Рио, пришел в упадок уже через полгода после игр. Со стадиона имущество, последними вынесли часть кресел, там отключали электричество за долги.

Сейчас стадион функционирует, на нем проходят футбольные матчи. Олимпийскую деревню в Афинах предполагали использовать как жилье для бездомных, но этот проект так и не был реализован.

Всего, с 26 объектов, возведенных к Олимпиаде-2004 в Афинах, сейчас используются только четыре.

Одна из площадок Олимпиады в Пекине — национальный стадион — теперь стал концертной площадкой, время от времени здесь проходят и спортивные соревнования.

Национальный стадион водных видов спорта в Пекине перестроили в аквапарк. На большинство олимпийских объектов в Китае водят туристов, но 97% посетителей — это внутренний туризм.

Какие соревнования проходили в Беларуси и что это дало

Руководство Беларуси любит принимать спортивные соревнования. В Минске из последних крупных соревнований проходил чемпионат мира по хоккею — 2014 и Европейские игры в 2019 году. Тогдашний председатель федерации хоккея Евгений Ворсин оценивал доходы от проведения всемирного хоккейного турнира в 14,5 миллиона евро. Однако, с учетом строительства отелей, арен и прочей инфраструктуры, подготовку эксперты оценивали в сумму до 2 миллиардов долларов.

На Эврагульни Беларусь потратила 270 миллионов долларов. Были модернизированы или отремонтированы 12 арен:

  • «Минск-Арена»;
  • Стадион «Динамо»;
  • Дворец спорта «Уручье»;
  • Falcon Club;
  • СК «Олимпийский»;
  • «Чижовка-Арена»;
  • Sporting Club;
  • Palova Arena;
  • Центральный дворец спорта;
  • Стрелковый тир имени Тимошенко;
  • Центр олимпийской подготовки в теннисе;
  • Центр олимпийской подготовки вясьлярных видов спорта

Конкретных цифр дохода от Эврагульняв чиновники не называли — говорили, что оценивать его следует в «увеличении инвестиционного привлекательности и увеличении экспорта». По итогам 2019 года экспорт товаров в натуральном выражении уменьшился на 0,4% по сравнению с 2018 годом, когда игр не было. В деньгах экспорт по сравнению с 2018 годом сократился на 2,9%.

Зачем Беларуси Олимпиада

По словам экономиста Ярослава Романчука , с помощью спортивных соревнований «власть отвлекает внимание от реальных экономических проблем».

«Лукашенко хочет, чтобы говорили не о конкретных проблемах, а о счастливое будущее. Богатые страны не могут сделать так, чтобы Олимпиады окупились. Поэтому все эти заявления о Олимпиады — это все далекие мечты. В Украине — то же самое, вместо экономической политики занимаются другим », — полагает экономист Ярослав Романчук.

Летняя Олимпиада — 2020 пройдет в Токио. Первоначально на ее планировалось потратить 12,6 миллиарда долларов, но эта сумма может еще вырасти.

Posted in Деньги Путешествие

Кот Беларусь заработал тысячи долларов на благотворительность. Рассказывает американка, которая взяла его из приюта


кот Беларусь
кот Беларусь

Жительница Сан-Франциско Рэйчел Крол взяла из приюта кота по кличке Беларусь (Belarus) в июне 2018 года. С того времени косоглазый кот с американского штата Калифорния стал звездой социальных сетей — его страница в Инстаграме на сегодня имеет 262 тысяч подписчиков, а на вещах с его изображением удалось заработать уже более 12 тысяч долларов. Все эти деньги пошли на благотворительность.

Рэйчел Крол рассказала Радио Свобода о том, как кот вошел в ее жизнь, как он помогает другим животным и о его необычное имя.

Рэйчел Крол и Беларусь в день, когда она забрала его из приюта
Рэйчел Крол и Беларусь в день, когда она забрала его из приюта

— Я три года следила за объявлениями приютов для животных. Когда я его увидела, то сразу подумала, что он волшебный. В тот же день я отложила все другие дела, поехала в приют и договорилась взять его к себе.

Если Беларусь попал в приют, хвост у него был сломан, он был очень худой и конечно же, имел касавокасьць. Мне не сказали почти ничего о том, в кого он раньше жил. Сказали только, что те люди от него отказались, так как они снимали жилье, а в том здании не разрешали держать животных.

Ветеринар сказал, что его касавокасьць могла быть результатом травмы, но также могла быть и врожденная. Он объяснил, что обычно такими рождаются сиамские коты, поэтому у него скорее всего была травма, так как он не выглядит, как сиамский.

Кажется, касавокасьць не мешает ему видеть, двигаться и развлекаться — в соцсетях можно увидеть на видео, как он играет с мячиками и с другими игрушками.

Я сама работаю в компании, которая помогает людям выбрать, куда они хотели бы пожертвовать деньги на благотворительность. Мы сотрудничаем с компанией, которая производит футболки с его изображением , я получаю за это деньги и передаю их в благотворительные фонды. В прошлом году таких было три — тот центр в Сан-Франциско, откуда я его взяла, приют для кошек в Овклэнде, [иным калифорнийском городе], а также организация занимающаяся спасением животных при лесных пожарах.

К сожалению я не знаю, почему его назвали Беларусь. Но мне понравилось имя — мне показалось, что оно ему подходит. Я и до того знала, что есть такая страна. Много людей из Беларуси — например, из Минска, — мне пишут, какой он симпатичный и как им нравится имя, — рассказала Рэйчел Крол.

Комментировать

Posted in Беларусь

YouTube 15 лет. Какие белорусские каналы самые популярные. ВИДЕО


Фото © Shutterstock
Фото © Shutterstock

14 февраля 2005 году в США была основана компания, которая стала на сегодня самым популярным видеохостингом в мире. Белорусский локализация YouTube появилось только через десять лет после старта кампании — в октябре 2015-го. Свобода собрала несколько самых популярных белорусских YouTube-каналов.

Название YouTube — это перефразированный английский жаргонные выражения boob tube, который на белорусский можно перевести как «телик» или «ящик». Благодаря собственной технологии создателям YouTube удалось сохранить качество опубликованных видеороликов, значительно зьменшывшы их «вес». Таким образом, даже пользователи с медленным интернетом могли скачивать и просматривать видео без больших проблем.

Самое первое видео

Первый ролик на YouТube появился 23 апреля 2005 года. Его автор и соучредитель компании, Жавэд Карим , рассказывал о своем визите в зоопарк. Увидеть это видео можно до сих пор. Оно продолжается всего 18 секунд и имеет почти 85 миллионов просмотров.

Самый-самый

Почти 15 миллионов подписчиков, по 5-6 миллионов просмотров каждого ролика, сотни тысяч «лайков» под каждым — все это о канале «А4» Власть бумага . Рассказать, что снимает в своем видео самый популярный белорус YouTube, дело непростое. Лучше один раз самому посмотреть. Но предупреждаем, «разбачыць» все это обратно может не получиться. Поэтому будьте осторожны. Вот тут самое свежий ролик.

Второй после самого

Следующий по популярности, после «А4», белорусский канал — TelblogNet. Он имеет втрое меньше подписчиков, количество просмотров колеблется от десятков тысяч до сотен тысяч. Тематика роликов самая разная. Можно узнать о топ-10 способов убежать из уроков в школе, сравнить фастфуд с ресторанной едой, получить опыт в компьютерных играх и тому подобное.

самый политический

Блоггера Nexta (Степана Светлова) многие знают по телеграмм-канале. Однако он не менее активен и на YouTube. Канал ведет с октября 2015 года, сейчас там 324 тысячи подписчиков и почти 83 миллионов просмотров. В описании канала говорится, что он «информационно-развлекательный».

Один из самых известных и просматриваемых роликов (есть подозрения, что его мог посмотреть даже глава страны) — «Lukašenka (Lukashenko). Criminal records ». По состоянию на 14 февраля 2020 года его просмотрели более 2 миллионов раз. Как утверждает сам блогер, именно за работу над этим видео задержали журналиста Владимира Чуденцова, которого официально обвиняют в попытке перевозки наркотических веществ через границу.

самый белорусский

И на завершение канал «Дом с краю» Павла Берасьнёва. Он посвящен строительству собственного дома в деревне. Чем не «белорусский мечта»? Вести канал автор начал после того, как переехал из города в собственное жилье и столкнулся с множеством неизвестных ранее горожанину проблем. За два года на канал подписалось почти 1300 человек. Общее количество просмотров видеороликов достигло 250 тысяч. Следить за строительными приключениями Павла, свой канал ведет по-белорусски, можно здесь.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ:

Почему Лукашенко нет в соцсетях

самый семейный

Канал «Семейка Z» создала семья из-под Минске в начале 2016 года. В относительно коротких видео можно наблюдать, как дети шутят над своими родителями, а также развлекаются вместе с ними в различных нестандартных ситуациях. Канал имеет уже 1,6 миллиона подписчиков. Количество просмотров всех опубликованных видео превысило 370 миллионов. В качестве примера вот вам ролик о том, как родители и дети вместе строят небольшой частный аквапарк.

самый детский

Если вы имеете маленьких детей, то можете показать им канал Babyzyaka. По крайней мере, это сделали уже более миллиона человек, которые на него подписались. Короткие ролики с игрушечными персонажами о простых вещах и простыми словами — что еще нужно малышу! Отсюда сотни тысяч просмотров. Собственно белорусского на этом канале вобмаль, но что поделаешь.

Самый «живой»

Канал «Народный репортёр» ведут сразу два человека — Сергей Пятрухин и Александр Кабанов. Они создали его аж в сентябре 2013 году, однако широкую известность приобрели относительно недавно. Особенно популярным канал стал после начала протестов «акумулятаршчыкав» в Бресте. Канал на сегодня имеет 31 тысячи подписчиков и 7,5 миллиона просмотров. Подписаться на него могут любящие следить за скандальными событиями социально-экономической жизни страны в прямом эфире.

самый опасный

В первую очередь для его автора. «Хочу домой» Леонида Пашковского 2018 году получил премию для лучшего travel-блоггера по версии читателей издания National Geographic Traveler. А в прошлом стал и лучшим travel-блогом Рунета. Канал посвящен путешествиям, «в которые вы не поедете». Ведет его Пашковский по-русски, но белорускости своей не чурается. Ролики выходят сезона, реклама есть, но ненавязчивых. Во время просмотра некоторых видео за Пашковского на самом деле становится страшно. Как вот здесь, например, в ролике о Белуджистан.

Свобода на YouTube

Posted in Деньги

Как легально заработать на бирже Currency.com.

Прокопеня и Гуцериев инвестировали в первую белорусскую криптобиржу.

Белорусы сегодня объявили о запуске криптобиржи Currency.com. Она привлекла инвестиции от VP Capital Виктора Прокопени и Larnabel Ventures Саида Гуцериева, сумма сделки не разглашается. Технологическим партнером стала Capital.com.

19 декабря Currency.com получил первую и пока единственную лицензию на криптобиржу от ПВТ. Разработчики называют проект первым в мире: он позволяет торговать и инвестировать в традиционные финансовые инструменты, используя как криптовалюты, так и фиатные деньги, при этом регулируется законодательно.

Это шестой совместный инвестпроект Larnabel Ventures Саида Гуцериева и VP Capital Виктора Прокопени, которые в декабре 2016 года объявили о планах инвестировать более 100 млн долларов в проекты в области умных технологий.

Какую проблему решает Currency.com

На Currency.com будут торговаться токенизированные активы на сырьё, акции и индексы, привязанные к базовой рыночной стоимости традиционных финансовых активов. Покупать и продавать активы на бирже можно будет за две основные криптовалюты (биткоин и эфириум) и за обычные деньги. Торговать можно и нерезидентам Беларуси. Инвесторов может привлечь возможность легально конвертировать криптовалюты в фиатные деньги, говорят эксперты.

— Большинство способов использования криптовалют связаны с инвестициями, — объясняет руководитель проекта Виктор Пергамент. — В период неопределённости в отношении роста или падения криптовалют инвесторы хотят иметь возможность диверсификации своих криптопортфелей. Мы видим большой спрос среди криптоинвесторов на доступ к традиционным рынкам, на акции Apple, Facebook, Tesla, золото, серебро, нефть. Для этого сегодня инвесторам необходимо выходить «из крипты» в фиатные деньги, чего многие не хотят делать. Currency.com решает эту проблему. Мы обеспечиваем интеграцию рынков посредством выпуска токенизированных биржевых активов (ERC20 токенов), что позволяет инвестировать в ведущие мировые акции, индексы, сырьё, облигации и другие финансовые инструменты «не выходя из крипты».

Currency.com также будет предоставлять андеррайтинг ICO (initial coin offering) и TSO (tokenised securities offering) для инновационных проектов, одобренных советом Currency.com, делится планами Виктор Пергамент. Это означает, что любая компания любой формы собственности может выпустить собственные токены и начать котировать их на бирже.

Что такое токенизированные биржевые активы

Tокенизированные биржевые активы (tokenised securities) — это токены, репрезентующие стоимость базовых активов, таких как ценные бумаги, драгоценные металлы, сырьё или облигации. С точки зрения экономического результата для инвесторов — прибыли или убытка — они аналогичны акциям, облигациям, товарам, производным инструментам, фьючерсам и другим финансовым инструментам.

Currency.com позволит инвестировать в 10 000+ токенизированных активов. С первого дня работы будет доступно свыше 150 видов токенов, репрезентующих финансовые рынки. В их число войдут акции (Amazon, Apple, Volkswagen и Coca-Cola), индексы (Dow Jones 30, S & P 500 или Nasdaq 100), драгоценные металлы и сырьё (золото, серебро, платина, палладий, нефть Brent и другие).

Как работает платформа

Регистрация. Пользователь сообщает свои имя и адрес, загружает скан паспорта и подтверждение адреса. Клиенту будут предложены вопросы для определения наличия достаточного уровня компетенций в сфере криптовалют и финансов.

Депозит. Депозит можно сделать в долларах США, евро, белорусских или российских рублях, биткоине или эфире.  Currency.com обещают, что в будущем этот перечень будет расширен.

Инвестиции. Допустим, вы хотите проинвестировать в токенизированную акцию Apple. Вы должны купить на платформе токен Apple.cx, заплатив его рыночную стоимость на момент покупки, например, 153 доллара. Платёж может быть сделан в фиатной или криптовалюте.

Токен Apple.cx буден переведён на ваш счёт и с этого момента вы будете нести те же риски и получать те же выгоды, что и владелец акции Apple. Например, получать дивиденды, продавать и получать прибыль, если она выросла в цене. Или нести убыток, если наоборот, упала. Прибыль, которую вы заработаете таким образом, освобождена от налогообложения в соответствии с Декретом № 8.

Вывод средств. Средства могут быть выведены из биржи в любой момент. Вывести можно и сами токенизированные активы.

Чем обеспечены токены? При покупке инвестором токенизированного актива, например, токена Apple.cx, Currency.com приобретает соответствующий производный финансовый инструмент у своего инфраструктурного партнёра — компании Capital.com, регулируемой FCA и CYSEC (финансовые регуляторы Великобритании и Кипра). Таким образом, в каждый момент времени токены обеспечены соответствующим финансовыми инструментами.

Как стать клиентом? С первого дня криптобиржа не будет регистрировать всех желающих. После официального запуска пользователи могут записаться в лист ожидания, доступ к платформе будет предоставлен в порядке очереди в листе ожидания(внимание уже записываться не нужно просто регистрируйтесь по ссылке и начинайте зарабатывать вставайте в шорт или в лонг).

Для тех, кто не хочет ждать, есть возможность получить доступ раньше. Приглашая друзей к записи в лист ожидания, пригласивший продвигается в очереди. Те, кто уже зарегистрировался, получат возможность получать от Currecny.com реферальные коды. С помощью этих кодов можно пригласить друга в платформу, минуя очередь, и получать 50% от его торговой комиссии за первые 6 месяцев.

На первом этапе, при регистрации на Currency.com каждый получает бонусом торговый капитал — 50 долларов (уже акция не действует, но переодически появляются другие подарки, но нужно что бы на счету биржи у вас были деньги).

Как обеспечена безопасность?

— У нас шифрование повсюду, — говорит Дмитрий Ушацкий, управляющий по информационным технологиям проекта. — Privacy Guard для безопасной загрузки документов, шифруем всё и всех. Например, есть у нас AES-GCM c 256-битным секретным ключиком, криптографические модули по FIPS 140, дата-центры наших партнеров сертифицированы по PCI-DSS Level 1, ISO 27001, ISO 27017, ISO 27018 and ISO 9001. А ещё мы используем старый добрый ПГП-шник для особо важных донесений.

— Персонал Currency.com тщательно проверяется, и каждое решение проходит через строгий протокол одобрения. Наши серверы размещены на сверхзащищённой закрытой территории, обслуживаемой LD4 Equinix, одним из ведущих мировых центров обработки и хранения данных. Они защищены вооружённой охраной, видеонаблюдением и сканированием сетчатки глаза. LD4 Equinix используется многими ведущими мировыми биржами, включая Dow Jones, Nasdaq, а также Лондонской и Франкфуртской.

В группу по обеспечению соответствия требованиям для мониторинга клиентских данных, выявления происхождения токенов и средств и отслеживания подозрительного поведения «включены эксперты с огромным опытом работы в финансовой, банковской сферах и сфере криптозащиты», говорит Ушацкий. Группа также будет заниматься мониторингом клиентских данных, выявлять происхождения токенов и средств и отслеживать подозрительное поведение клиентов.

— Мы будем придерживаться строгих отраслевых стандартов и правил по борьбе с отмыванием денег (AML), а также обеспечим защиту данных на уровне, сопоставимом с GDPR в ЕС. В плане защиты инвестиций и данных клиентов это означает, что компания подвергается лучшим в своём классе процедурам обеспечения безопасности, — дополняет Александр Шевченко, управляющий Currency.com Bel.

Для проверки всех транзакций, которые происходят в блокчейне криптовалют эфириума и биткоина, Currency.com использует лучшие сервисы по анализу блокчейна, такие как Coinfirm, Elliptic и Chainanalysis.

Аудиторским партнером Currency.com Bel является Deloitte. В соответствии с требованиями белорусского законодательства в сфере  криптовалют, компания большой четвёрки будет аудировать Currency.com на соответствие стандартам и установленным правилам на периодической основе.

Почему Currency.com выбрала Беларусь для запуска проекта

Токенизированные активы — последний мощный тренд в блокчейн индустрии сегодня.

Белорусское регулирование в сфере криптовалют теперь подходит для работы компаний, планирующих выпуск токенизированных активов.

Многие страны применяют к такого рода криптоактивам законодательство о ценных бумагах, что делает токены просто еще одним видом ценной бумаги и противоречит корневому принципу блокчейна — децентрализации. Белорусское законодательство в сфере крипты, разработанное «с нуля» с участием мировых экспертов, в том числе консультантов Центробанка Швейцарии, делает Беларусь привлекательной криптоюрисдикцией, считают эксперты.

— Многие страны Европейского Союза пытались создать привлекательные условия для таких бизнесов, но не могли в силу наличия наднационального законодательства. В странах ЕС передача токена не означает передачи соответствующего права. В этом случае требуется заключение отдельного договора уступки права, а токен и его передача приравнены к «нулю». По сути это ничем не отличается от «брендированной футболки», выдаваемой компанией в случае продажи акции. Футболку передать можно, но это не влечет перехода прав на акцию, — объясняет Виктор Пергамент.

Беларусь — первая страна в мире, которая сформулировала на законодательном уровне положение о том, что переход токена означает переход соответствующего права, вытекающего из него.

Эксперты также отмечают благоприятные налоговые условия для оперирования криптобизнеса в Беларуси. Доходы от деятельности с криптоактивами освобождены от налогов. Так, если инвестор получает дивиденды от держания настоящей акции Apple, то должен заплатить налог. В случае получения дивидендов от токена Apple.cx налог не возникает.

Кто в команде проекта

В команде Currency.com 73 человека. Коллектив Currency.com в течение последних пяти лет занимался созданием и оптимизацией международных платформ финансовых услуг для банков, брокеров и маркет-мейкеров.

Часть команды Currency.com имеет значительный опыт разработки в EXP (Capital), которая является небанковским маркет-мейкером, обеспечивающим сверхвысокочастотную ликвидность по ряду классов активов на ведущих мировых торговых площадках.

Регистрируйтесь по ссылке вводите  деньги и начинайте зарабатывать можно начинать с 14$ на момент написание статьи в биткойнах можно было перечислить всего 0.002,а это 14$ по курсу 70000 за биткойн.

Posted in Деньги

Как можно заработать онлайн на Currency.com — первой в бывшем СССР регулируемой биржи криптовалют и акций.

Обзор Currency.com

Обзор Currency.com - первой в СНГ регулируемой биржи криптовалют

Currency.com — регулируемая биржа токенизированных активов, на которой можно инвестировать криптовалюты в традиционные активы: акции, фондовые индексы или сырьевые товары.

Одной из проблем криптовалютной индустрии, которая мешает повсеместному признанию цифровых активов и приходу крупных институциональных инвесторов, является отсутствие регулирования и создания тепличных условий для развития криптовалютных проектов и их интеграции с традиционными экономическими системами и бизнесом. Постепенно эта тенденция меняется, отдельные государства начинают разрабатывать законопроекты под регулирование цифровой экономики и помогают криптовалютным компания работать в рамках правового поля.

В январе 2019 года была запущена криптовалютная биржа токенизированных активов Currency.com, лицензия которой была выдана в соответствии с декретом президента Республики Беларусь «О развитии цифровой экономики», вступившем в силу в марте 2018 года.

О currency.com

Currency.com — это регулируемая криптовалютная биржа токенизированных активов. Что это означает? Платформа дает возможность своим клиентам инвестировать криптовалюты в токенизированные традиционные активы, такие как акции, фондовые индексы или сырьевые товары. Если раньше покупка, например, акций Apple или другой корпорации была доступна только через брокерскую компанию за фиатные деньги, то с появлением Currency.com купить токенизированные акции и другие активы можно за биткоин, эфир или лайткоин.

Такая возможность позволяет криптовалютным инвесторам не ждать, когда на рынке криптовалют закончится коррекция биткоина или очередной боковик, а гораздо свободнее инвестировать криптовалюты в традиционные активы. Например, во время очередного затяжного бокового тренда, можно обратить внимание на золото или нефть и зарабатывать на этих рынках.

Кроме того, разнообразие активов дает трейдерам возможность защищать свой капитал от возможных рисков. Как известно, некоторые криптовалюты до сих пор подвержены различным манипуляциям, а поскольку другие биржи не предлагают ничего кроме криптовалют, в случае очередного дампа по одной из них, трейдер может потерять значительную часть денег. Используя традиционные и совершенно не коррелирующие между собой активы, криптовалютный инвестор защищает свой капитал от манипуляций на рынке. Это важно, поскольку в случае сильных колебаний курсов криптовалют, большая часть монет будет храниться в более стабильных традиционных активах.

Регулирование

Биржа Currency.com работает в правовом поле и регулируется законодательством Республики Беларусь. Персональные данные и активы пользователей находятся под юридической защитой, а деятельность самой биржи полностью прозрачна и подвергается независимому аудиту от компании из “Большой четверки” — Ernst&Young.

Белоруссия стала одной из первых в мире стран, определивших правовой статус криптовалют. Страна ввела декрет “О развитии цифровой экономики” от 21 октября 2017 года, регламентирующий порядок работы с токенизированными активами, криптовалютами и биржами.

Условия торговли

8 октября 2019 года биржа Currency.com объявила о сужение спреда по двум основным криптовалютным парам. По BTC/USD спред снижен до 5 центов, а по паре ETH/USD до 1 цента. Стоит отметить, что спред по этим парам фиксированный вне зависимости от волатильности на рынке, его размер не меняется. На сегодняшний день – это самые узкие спреды на криптовалютном рынке.

Также были снижены торговые комиссии по следующим инструментам:

  • Криптовалютные пары с кредитным плечом – комиссия снижена до 0.075%;
  • Акции с кредитным плечом – комиссия снижена до 0.0125%;
  • Сырьевые товары – комиссия снижена до 0.05%;
  • Акции – комиссия снижена до 0.05%;
  • Индексы – комиссия снижена до 0.05%.

Для сравнения, торговая комиссия на крупнейшей криптовалютной бирже Binance составляет 0.1%, на бирже OkEx — от 0.1% до 0.15%, что в два раза выше чем на Currency.com. Что касается других видов активов, на криптовалютных биржах их просто нет, трейдерам доступны только ведущие монеты и токены.

Безопасность

Безопасность клиентов обеспечивается не только за счет регулятивных требований к бирже, но и внутренними средствами защиты. Персональные данные клиентов надежно защищены криптографическим шифрованием и хранятся на серверах LD4 Equinix, чьими услугами пользуются такие гиганты индустрии, как биржа NASDAQ.

Компания строго соблюдает требования FATF в отношении AML и CTF (противодействие отмыванию денежных средств и финансированию терроризма) и отслеживает подозрительные транзакции с целью выявления мошеннических действий с помощью программного обеспечения ведущих компаний блокчейн-индустрии: Chainalysis, Coinfirm и Elliptic. Кроме того, площадка регулярно проходит аудит безопасности.

Вы не купите там биткоин, который до этого участвовал в финансовых схемах террористов или наркоторговцев. Соответственно, избежите потенциального риска возникновения вопросов уже к вам, как участнику этих операций.

Преимущества Currency.com

  • Широкое разнообразие активов. На бирже представлено более 1300 самых ликвидных в мире активов: акции, криптовалюты, фондовые индексы, сырьевые товары, облигации и ETF. Таким разнообразием активов не может похвастаться ни одна криптовалютная биржа. Для трейдеров такой широкий выбор активов дает возможность диверсифицировать торговые портфели и создавать сложные инвестиционные стратегии, делая трейдинг не только интересным и умным, но и прибыльным.
  • Торговля с кредитным плечом до 100х. Кроме возможности покупки традиционных финансовых инструментов за криптовалюты, биржа предоставляет маржинальную торговлю с кредитным плечом до 100х.
  • Способы пополнения и вывода. Пополнять баланс и выводить средства возможно в криптовалютах BTC, BCH, ETH и LTC, а также в фиатных валютах: Евро, американский доллар, российские и белорусские рубли. Пополнение в фиате возможно как банковским переводом, так и с помощью карт Visa и MasterCard. Кроме того, Currency.com стала первой криптовалютной биржей, которая открыла счет для приема платежей в Сбербанке, что особенно важно для клиентов из России и СНГ.
  • Русскоязычная локализация. Currency.com ориентирована не только на международный рынок, но и особое внимание уделяет клиентам из России и стран СНГ. На бирже доступна русскоязычная служба поддержки, которая оперативно поможет разобраться с любым возникшим вопросом. Вся информация на сайте и торговый терминал переведены на русский язык.
  • Высокая скорость работы. Платформа использует передовые технологии и программное обеспечение, что позволяет обрабатывать свыше 50 млн операций в секунду и помогает избежать проскальзываний цен, “тормозов” при высокой нагрузке и ошибок при открытии торговых позиций.
  • Реферальная программа. Для тех, кто пока не имеет возможности торговать самостоятельно, на платформе имеется выгодная партнерская программа, участником которой может стать каждый. Партнер получает до 50% от торговых комиссий приведенных клиентов. Клиент же получает скидку 10%, если воспользуется реферальной ссылкой.
  • Быстрая верификация. Биржа работает в соответствии с правилами KYC и AML, поэтому для совершения торговых операций необходимо пройти процедуру верификации, однако в отличие от других бирж, где процедура KYC может занять от нескольких дней до нескольких недель, на Currency.com она занимает менее часа.
  • Мобильное приложение. Для тех, кто находится в пути и не имеет возможности использовать компьютер, на бирже есть мобильные приложения для iОS и Android, которые позволяет постоянно следить за ситуацией на рынке и быстро принимать торговые решения при необходимости.

Заключение

Currency.com смогла объединить в себе высоколиквидные традиционные финансовые инструменты и цифровые активы. Важно, что все это реализовано в соответствии с нормами законодательства Беларуси.

Именно поэтому биржа привлекает не только клиентов, но и инвесторов. В 2018-2019 году Currency.com привлекла инвестиции от венчурных фондов Larnabel Ventures и VP Capital, благодаря чему получила отличную возможность развиваться и завоевывать рынок биржевой торговли.

Более подробно ознакомиться с условиями торговли на бирже можно на официальном сайте.

Posted in Футбол

New blitz on freed jihadis: Are these jailed fanatics now back on our streets?

Police last night made the first arrest in a new blitz on convicted terrorists who are free to walk our streets.

An Islamist jailed alongside London Bridge killer Usman Khan was dramatically held for allegedly plotting a fresh atrocity.

Nazam Hussain, 34, was detained just hours after Boris Johnson announced a top-level review into the licence conditions of 74 convicted terrorists who are now out of jail.

An Islamist jailed alongside London Bridge killer Usman Khan (pictured) was dramatically held for allegedly plotting a fresh atrocity

An Islamist jailed alongside London Bridge killer Usman Khan (pictured) was dramatically held for allegedly plotting a fresh atrocity

Nazam Hussain, 34, was detained just hours after Boris Johnson announced a top-level review into the licence conditions of 74 convicted terrorists who are now out of jail

Nazam Hussain, 34, was detained just hours after Boris Johnson announced a top-level review into the licence conditions of 74 convicted terrorists who are now out of jail

An Islamist jailed alongside London Bridge killer Usman Khan (left) was dramatically held for allegedly plotting a fresh atrocity. Nazam Hussain (right), 34, was detained just hours after Boris Johnson announced a top-level review into the licence conditions of 74 convicted terrorists who are now out of jail

Forensic officers attend a property in Lanehead Road, Stoke-on-Trent, that is linked to terrorist Khan

Forensic officers attend a property in Lanehead Road, Stoke-on-Trent, that is linked to terrorist Khan

Forensic officers attend a property in Lanehead Road, Stoke-on-Trent, that is linked to terrorist Khan

Police conduct a final sweep of London Bridge before it reopened in the early hours of today

Police conduct a final sweep of London Bridge before it reopened in the early hours of today

Police conduct a final sweep of London Bridge before it reopened in the early hours of today

Officers with torches made sure nothing had been missed before the public were allowed back on to the bridge for the first time since Friday's attack

Officers with torches made sure nothing had been missed before the public were allowed back on to the bridge for the first time since Friday's attack

Officers with torches made sure nothing had been missed before the public were allowed back on to the bridge for the first time since Friday’s attack

London Bridge reopened to pedestrians and traffic at around midnight. The police thanked the public for their patience during the two days it was closed off for forensic examination

London Bridge reopened to pedestrians and traffic at around midnight. The police thanked the public for their patience during the two days it was closed off for forensic examination

London Bridge reopened to pedestrians and traffic at around midnight. The police thanked the public for their patience during the two days it was closed off for forensic examination

Hussain was originally jailed in 2012 as part of a terror cell which was plotting to attack the London Stock Exchange and other high-profile targets in the City of London.

His arrest means new offences were allegedly discovered within hours of the review being demanded – raising serious questions about how convicted terrorists are supervised after being freed from jail.

The police move came two days after Khan, 28, murdered two people at a prisoner rehabilitation conference less than a year after being released from prison. 

His second victim was yesterday named as former Cambridge University student Saskia Jones, 23, who had recently applied to join the police.  

On Sunday evening police were seen doing a last minute search by torchlight of London Bridge before reopening it.

The police move came two days after Khan, 28, murdered two people at a prisoner rehabilitation conference less than a year after being released from prison

The police move came two days after Khan, 28, murdered two people at a prisoner rehabilitation conference less than a year after being released from prison

The police move came two days after Khan, 28, murdered two people at a prisoner rehabilitation conference less than a year after being released from prison 

Saskia Jones, 23, (pictured) of Stratford-upon-Avon, died alongside Jack Merritt, 25, of Cottenham, Cambridgeshire, after Usman Khan went on a stabbing frenzy in London on Friday

Saskia Jones, 23, (pictured) of Stratford-upon-Avon, died alongside Jack Merritt, 25, of Cottenham, Cambridgeshire, after Usman Khan went on a stabbing frenzy in London on Friday

Pictured: Saskia Jones, 23, on the day she graduated from Cambridge University

Pictured: Saskia Jones, 23, on the day she graduated from Cambridge University

Khan’s second victim was yesterday named as former Cambridge University student Saskia Jones (left and right), 23, who had recently applied to join the police

She had been volunteering at the conference at Fishmongers’ Hall, near London Bridge, when Khan began his rampage on Friday afternoon.

Miss Jones’ family paid tribute to her ‘funny, kind, positive influence’ and said she was ‘generous to the point of always wanting to see the best in all people’.

Specialist officers from the West Midlands Counter-Terrorism Unit arrested Hussain in Stoke-on-Trent yesterday. 

Sources confirmed he was being held ‘on suspicion of preparation of terrorist acts’.

He’ll end up in hell, says his Imam

The Imam of the mosque where London Bridge terrorist Usman Khan worshipped as a child yesterday condemned the attack.

Abdul Qadir Hashmi said his actions ‘cannot be justified under any circumstances’ and according to his religion the killer would ‘end up in hell’.

Khan grew up in the Cobridge area of Stoke-on-Trent and attended the Ghausia Mosque, before he left home in his late teens.

Imam Hashmi said the community’s thoughts were with the victims. He said: ‘My prayers are with the victims and relatives of those who were killed. Our thoughts and sympathies are with the victims of this terrible act.

‘As Imam, I condemn any killing of innocent human beings. The religion I practice day in day out has no connection with those who choose to kill innocent people. The actions of this young man are wrong and cannot be justified under any circumstances. The Koran is clear, anyone who kills anyone else unjustly will end up in hell, no two ways about it.’

Police continued to search the home where Khan’s parents live yesterday and the Imam also said his thoughts were with the killer’s family. ‘The parents are as helpless as anyone else because they had no control over their child’s actions,’ he said.

He is believed to have been freed from jail less than a year ago, at roughly the same time as Khan. In other developments it emerged that:

  • Khan – who schoolfriends said used to carry a photo of Osama bin Laden – was poised to begin a course at Cambridge University;
  • The authorities forced him to be accompanied by an escort on a previous trip to London in March but this time he was allowed to travel to the capital alone by train;
  • The killer had been seen driving a taxi in his home town of Stoke-on-Trent;
  • Britain’s most notorious hate preacher Anjem Choudary claimed Khan and Hussain were ‘entirely innocent’ when they were jailed for the Stock Exchange plot in 2012.

Mr Johnson yesterday pledged to toughen anti-terror laws and said it was ‘repulsive’ that someone as dangerous as Khan had served only eight years behind bars after plotting to carry out acts of terrorism.

The Prime Minister told BBC1’s Andrew Marr Show: ‘I think it is ridiculous, I think it is repulsive, that individuals as dangerous as this man should be allowed out after serving only eight years and that’s why we are going to change the law.’

He blamed Labour for changing to the law in 2008 so offenders serving Khan’s type of jail term were automatically released without a parole hearing after serving half of it.

‘I’m sure people can imagine what we’re doing to ensure that 74 other individuals who’ve been let out early on the basis of this Labour change in legislation, they are being properly invigilated to make sure there is no threat,’ the Prime Minister said.

Ministry of Justice officials are understood to be going through emails and phone records to ensure that licensing conditions are being met, as reported by The Telegraph. 

Mr Corbyn argued that cuts to public services had contributed to the attack on Friday. 

Khan was on licence and wearing a GPS monitoring tag when he attended the conference on prisoner rehabilitation hosted by a Cambridge University scheme called Learning Together at Fishmongers’ Hall.

The other person killed was Jack Merritt, 25, from Cottenham, Cambridgeshire, who worked in the university’s criminology department.

His grieving family said he was a ‘beautiful, talented boy’ who died ‘doing what he loved’. Floral tributes were placed at the scene in memory of Mr Merritt yesterday, including a sign which read: ‘I love you forever. I am so so proud of you.’

Her fellow Cambridge graduate Jack Merritt (pictured) was a coordinator at the event on Friday

Her fellow Cambridge graduate Jack Merritt (pictured) was a coordinator at the event on Friday

Her fellow Cambridge graduate Jack Merritt (pictured) was a coordinator at the event on Friday 

Both the victims were killed inside the building before Khan was bundled outside where he was overpowered by members of the public and then shot dead by police.

Two other victims remain in a stable condition in hospital. A third has been allowed home.

Khan had applied for a ‘continuing education’ course at Cambridge University and was due to begin studying there within weeks. 

Security services are analysing all the electronic devices seized from his address in Stafford to work out how long he had been planning the attack and whether anyone else was involved.

One Whitehall source said: ‘It is still quite a puzzle as to how someone who appeared to be a reformed character decided to do this.’

Khan was among the 3,000 terrorists being monitored by the security services, but he was not under round-the-clock surveillance, it is understood.

To have monitored him any more closely would have taken resources away from someone known to be planning an attack, sources said.

Khan and Hussain are both thought have been disciples of hate preacher Anjem Choudary.

They had both planned to travel to Pakistan in January 2011, but were arrested shortly before leaving. 

Dr Rakib Ehsan, research fellow at security think-tank the Henry Jackson Society, said: ‘A more uncompromising approach must be taken when dealing with those who have been found guilty of such crimes, in the name of broader public safety.

‘The 74 other released jihadists are likely to include those who continue to pose a threat to society.

‘We know Usman Khan’s original co-conspirators to be amongst the most hardened jihadists. All were convicted for involvement with plotting to carry out deadly terrorist attacks on locations including the London Stock Exchange.

‘In light of the deadly act of terror on Friday, there is a strong case for other plotters who have been released from prison, to be recalled immediately by the authorities. These are dangerous people who all could pose a similar risk to society.’

A police spokesman said: ‘Officers from the West Midlands Counter Terrorism Unit have arrested a man in Stoke-on-Trent. A search warrant was conducted… in connection to a wider on-going review of existing licence conditions of convicted terrorism offenders.

‘As a result of a search of his home address, the 34-year-old was arrested on suspicion of preparation of terrorist acts contrary to Section 5 of the Terrorism Act 2006.

‘These searches continue.’

Jail time is up – so are these fanatics back on the streets?

Left to right: Mohibur Rahman, 35 Jailed for five years in 2012. Behind bars again, 20-year sentence. Gurukanth Desai, 37 Prepared for acts of terrorism. Jailed for 12 years in February 2012. Now free. Abdul Miah, 33 Prepared for acts of terrorism. Jailed for over 16 years in 2012. Now free. Usman khan, 28 London bridge attacker. Mohammad Chowdhury, 29 Key to 2012 plot. Jailed for 14 years, now back in prison. Mohammed Shahjahan, 34 Sentenced to 17 years ten months in 2013. Now free

Left to right: Mohibur Rahman, 35 Jailed for five years in 2012. Behind bars again, 20-year sentence. Gurukanth Desai, 37 Prepared for acts of terrorism. Jailed for 12 years in February 2012. Now free. Abdul Miah, 33 Prepared for acts of terrorism. Jailed for over 16 years in 2012. Now free. Usman khan, 28 London bridge attacker. Mohammad Chowdhury, 29 Key to 2012 plot. Jailed for 14 years, now back in prison. Mohammed Shahjahan, 34 Sentenced to 17 years ten months in 2013. Now free

Left to right: Mohibur Rahman, 35 Jailed for five years in 2012. Behind bars again, 20-year sentence. Gurukanth Desai, 37 Prepared for acts of terrorism. Jailed for 12 years in February 2012. Now free. Abdul Miah, 33 Prepared for acts of terrorism. Jailed for over 16 years in 2012. Now free. Usman khan, 28 London bridge attacker. Mohammad Chowdhury, 29 Key to 2012 plot. Jailed for 14 years, now back in prison. Mohammed Shahjahan, 34 Sentenced to 17 years ten months in 2013. Now free

Omar Latif, 35, jailed for assisting in preparation for terrorism. Latiff, pictured on Sunday, sentenced to ten years in 2012. Now free

Omar Latif, 35, jailed for assisting in preparation for terrorism. Latiff, pictured on Sunday, sentenced to ten years in 2012. Now free

Omar Latif, 35, jailed for assisting in preparation for terrorism. Latiff, pictured on Sunday, sentenced to ten years in 2012. Now free

Mohammed Bhatti: Conspiracy to cause explosion Jailed for 20 years in 2007

Mohammed Bhatti: Conspiracy to cause explosion Jailed for 20 years in 2007

Junade Feroze Conspiracy to cause explosion Jailed for 22 years in 2007

Junade Feroze Conspiracy to cause explosion Jailed for 22 years in 2007

Left: Mohammed Bhatti: Conspiracy to cause explosion Jailed for 20 years in 2007. Right: Junade Feroze Conspiracy to cause explosion Jailed for 22 years in 2007

Mohammed Zia Ul Haq. Conspiracy to cause explosion Jailed for 18 years in 2007

Mohammed Zia Ul Haq. Conspiracy to cause explosion Jailed for 18 years in 2007

Yunes Tsouli. Inciting murder Jailed for 16 years in 2007

Yunes Tsouli. Inciting murder Jailed for 16 years in 2007

Left: Mohammed Zia Ul Haq. Conspiracy to cause explosion Jailed for 18 years in 2007. Right: Yunes Tsouli. Inciting murder Jailed for 16 years in 2007

Habib ahmed Acts preparatory to terror Jailed for 10 years in 2008

Habib ahmed Acts preparatory to terror Jailed for 10 years in 2008

Rangzieb ahmed. Directing terror in 2008 Jailed minimum 10 years

Rangzieb ahmed. Directing terror in 2008 Jailed minimum 10 years

Left: Habib Ahmed. Acts preparatory to terror Jailed for 10 years in 2008. Right: Rangzieb ahmed. Directing terror in 2008 Jailed minimum 10 years

Munir Farooqi. Soliciting murder in 2011 Jailed minimum 9 years

Munir Farooqi. Soliciting murder in 2011 Jailed minimum 9 years

Jamshed Javeed. Acts preparatory to terrorism Jailed for 6 years in 2015

Jamshed Javeed. Acts preparatory to terrorism Jailed for 6 years in 2015

Left: Munir Farooqi. Soliciting murder in 2011 Jailed minimum 9 years. Right: Jamshed Javeed. Acts preparatory to terrorism Jailed for 6 years in 2015

Kazi islam. Preparing for terrorism Jailed for 8 years in 2015

Kazi islam. Preparing for terrorism Jailed for 8 years in 2015

Zakariya ashiq. Preparing for terrorism Jailed for 6 years in 2015

Zakariya ashiq. Preparing for terrorism Jailed for 6 years in 2015

Left: Kazi Islam. Preparing for terrorism Jailed for 8 years in 2015. Right: Zakariya ashiq. Preparing for terrorism Jailed for 6 years in 2015

Stephen Gray. Preparing for terrorism Jailed for 5 years in 2016

Stephen Gray. Preparing for terrorism Jailed for 5 years in 2016

Trevor Mulindwa. Preparing for terrorism Jailed for 6 years in 2015

Trevor Mulindwa. Preparing for terrorism Jailed for 6 years in 2015

Left: Stephen Gray. Preparing for terrorism Jailed for 5 years in 2016. Right: Trevor Mulindwa. Preparing for terrorism Jailed for 6 years in 2015

Imran Mahmood. Preparing acts of terrorism Jailed for over 9 years in 2013

Imran Mahmood. Preparing acts of terrorism Jailed for over 9 years in 2013

Anjem Choudary. Inviting support of a proscribed organisation

Anjem Choudary. Inviting support of a proscribed organisation

Left: Imran Mahmood. Preparing acts of terrorism Jailed for over 9 years in 2013. Right: Anjem Choudary. Inviting support of a proscribed organisation

Omar Abdur Rehman. Conspiracy to cause explosion Jailed for 15 years in 2007

Omar Abdur Rehman. Conspiracy to cause explosion Jailed for 15 years in 2007

Qaisar Shaffi. Conspiracy to murder Jailed for 15 years in 2007

Qaisar Shaffi. Conspiracy to murder Jailed for 15 years in 2007

Left: Omar Abdur Rehman. Conspiracy to cause explosion Jailed for 15 years in 2007. Right: Qaisar Shaffi. Conspiracy to murder Jailed for 15 years in 2007

Link hienalouca.com

Photo article